Il y a quelques semaines maintenant, un véritable buzz a vu le jour avec le lancement de la promo pour le 3ème volet du film de la saga Twilight. Un 1er teaser d’une dizaine de secondes a été mis en ligne puis la toute 1ère bande-annonce de Twilight Eclipse. Enfin! Une longue attente qui s’achève pour les fans d’Edward Cullen et Bella Swan. Si la majorité des fans connaissent déjà le scénario du film après avoir lu les livres de Stephenie Meyer, découvrir les images est toujours un moment assez spécial où l’imaginaire que l’on a pu se créer prend soudain vie grâce à des images. Ainsi, cette bande-annonce en VO a fait le buzz et la majorité des médias ont parlé de cette 1ère bande-annonce. Puis nous avons eu droit à une version sous-titrée en français puis enfin la version française.
Lors de la mise en ligne de la version française, certaines critiques de fans sur le doublage des voix ont pu être remarquées. C’est pourquoi nous vous proposons de comparer la bande-annonce de Twilight 3 Eclipse en français avec la version… québécoise. Et vous allez voir que la version du Québec n’est pas si mal que ça. Qu’en pensez-vous?
La version française
La version québécoise
pas besoin de critiquer
VOUS me faites rire car deja le film qu il soit en javanais francais ou chinois il a l air null une pauvre fille qui se la joue gothico rebelle avec un pois chiche en guise cerveau et deux types qui jouent les chiens de gardes et qui n’ont que pour objectif dans la vie sastifaire les moindres caprices de l’heroine des mechants tout droits sortient de buffy avec un maquillage horrible! on dirait une parodie! sinon robert je le vois bien faire le joker dans batman mdr!! quant au doublage qu il soit francais ou quebequois il est identique on dirait que c est les même doubleurs qui ont fait les deux version mm voix mm intonation mm phrases donc vous êtes ridicules! et désolé mais l acens quebequois n’est pas super audible on l’entends peine!
Ben franchement a quoi cela vous serre de faire un drame des voix francaise ou quebecoise. a chacun sa culture et son origine donc a chacun la voix qu’il a. moi personellement que le vois sois fraçaise ou quebecoise je men balance en autent que le film sois bon.
les voix québecoise sont telment meilleur que ceux françcaise !!!!
je trouve que certain devrait ce la fermer
les francais qui naime pas les voix quebecoises c votre probleme mais eviter de venir au quebec sa peut tres facilement etre une insulte et on peut assez vite vous remmettre a votre place meme chose pour les quebecois qui naime pas les voix francaise pareille
si taime pas les voix dachete pas ce film avec tel tel voix moi personnellement je nai vu que les version quebecoise alors jai lhabitude des intonations et les voix jai prefere aussi mais la voix de jane je la prefere en vq mais c vrai que la phrase de jacob en vf est meilleure il a plus demotion on dirait quil est sincere alors que la vq est moins profonde
la facon que bella dit edward dans la vq personne ne le dit de cette facon au qc on le dit comme dans celle de la vf
ttttttttttttttrrrrrrrrrrrrrrrrrrrooooooooooooooooooooppppppppppppppp cole les filles dite je vais vous dire un secret je suis leur cousine!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
j’avoue les voix québécoises sa le fait pas trop, et les voix françaises…
en clair je préfére LARGEMENT leurs VRAIES voies 😛
Edward a une voix m-a-g-n-i-f-i-q-u-e !! et Bella EST magnifique… mais Jacob dépasse largement tout le monde en ce qui ocncerne d’être beau ^^
Et je trouve qu’Edward est trop Blanc dans le film (surtout Twilight 2) ce qui le rend moins beau… dommage, mais c’est génial Twilight J’adore.
PS : pour ceux qui veulent une autre bande annonce (encore meilleure et qui dure longtemps) aller sur : « comme au cinéma » c’esttrop top 😉
Bonjour,
Étant curieuse de nature, j`ai cherché qui interprête la voix de Jacob Black dans la version canadienne…Xavier Dolan…le même que les français ont adoré à Cannes…c`est drôle quand on y pense, non?
Les voix ont beaucoup changé au Québec,…les différences entre les 2 accents Québécois et Français tendent à être moins prononcées…mais un fait demeure, le Québec est entouré d`anglais, ce fait peut sans doute expliqué une petite influence dans la prononciation des mots et des noms.
J`ai bien aimé les 2 versions mais comme je réside au Québec, c`est la version canadienne qui est distribuée et je la trouve très bien. Je n`ai aucun problème avec l`accent français, je visionne avec plaisir les films français avec plaisir!
Québécoise ayant de la famille en Alsace!:)xxx
Perso j’aime beaucoup les deux version…
par contre ce qui m’a toujours plu dans les livres c’est une certaines insolence de la part de jacob notamment vis à vis d’edward et je trouve qu’on retrouve plus ce coté insolent dans la version française.
Franchement je préfère les voix québéquoises! Mais j’irai le voir en vost au ciné c’est mieux quand même.
deja il ne s appelle pas jacob celui qui joue et reflechisser a se que vous dites
cetait tro de la balle
bonsoir a ts pour ma part je viens de voir les deux version et rien de tel que la version quebecoise les acens font leur charme et leur parole sont plus belle qu’en version francaise je les deux premier et pas en version francaise suis abitué de les avoirs en quebecois et c’est comme ca que j’aurais le trois lol car en francais ca perd son charme et sa fait bizard les voix enfin pour ceux qui ne l’on vu qu »en francais ca va mais quand on goute a la version quebecoise on l’adopte mdr bien vite le trois j’attend sa sortir avec impatience comme vous tous c’est long mais ca edn vaut la peine
bonne soirée a ts
Depuis le début de Twilight j’ai TOUJOURS préféré les voix canadiennes et il en va de même pour Eclipse. Les voix françaises craignent trop ! Et ne sont en rien adaptées aux personnages sans compter que Bella & Edward ont des voix de petits bourges hautains alors qu’il n’en est rien. c’est pour cela que je préfère la version canadienne car les intonations etc…sont aussi meilleures !! J’espère avoir le plaisir de ré entendre les voix canadiennes lors de la sortie d’Eclipse et ne plus entendre les horribles voix françaises que l’on a eu pour New Moon !!!!
Moi je trouve que les voix quebecoise sont trop nasale…Les prénom sont a l’anglaise…C’est assez déconcertant…Par contre, la voix de Jane est bien dans le VQ…mais sa colle pas au livre…dans le livre, sa doit ressembler a un gazouillement d’enfant, ce que la vf a respecter…mais bon chacuns ses gouts…
moi jprefere largement la version quebeqoise sa fai plus vrai ke la version francaise en francais les voi sa fai trop nian nian et jaime pa sa et pourtan moi ossi chui francaise ?? mdr 😛
Justee poour le fuun =D
dans la version française edward a une tro belle voix ki kolle mieu au livre
JaCoB est trop SEXY
je prefere les voie original en anglais, sinon les voies quebecoise sont de mise elle se rapproche beaucoup plus des intonations de loriginal, les voie francaise sont trop douce et gaie, c pas supposer etre mielleux, il y a de la tention entre bella et edward, cest pas tout doux. je naime pas les version francaise cest tout
je prefere les voix quebecoise, les voix francaises sont trop cucul
Commentaires de français pour les français….. C’est affligeant!!!! Les voix québécoises sont adaptées pour les Québécois et font beaucoup moins ridicules que les voix françaises avec un accent… enfin! Pour ce qui est de la fidelité il ne suffit pas de traduire des mots… il faut traduire le sens. La version québecoise est donc plus fidèle!
j’aime bien les 2 mai comme la plu pare des gens ici je préfère le français normal j’en sui habituer mai je ne c pa si vou avai remarquer dan la version quebec bella met un l a edward sa fai edwarld. lol
Ah oui joubliai de dir ke Edward est encor plus bau kavant!!
Mais dommage pour les cheveux de Bella, je trouve ke sa se voi trop ke cè une perruque :s
xoxo
Complètement d’accord avec « Fanny »
Jai vu le 1 au ciné en versiion canadienne et le 2 en version française, jen ai été malade pdt des jour! Jai été scandalisée du fait ken belgique il change les voix d’un film a l’autre juste pour une kestion de marketing! jesper vraiment ke le 3 sera en version canadienne car cè mon préférer psk sinon je paye plus une place de ciné à 7 euro pour voir de la grosse merde! au pir, a ce moment je serai a los angeles alors jirai p-e,le voir en VO :p rien de tel lol.
Bisous à tous les gens ki me comprenne!
NON mwa c’est sur je trouve que les voix francaise sont trop bien j’y suis abitué parce que dans les dvd il y a ces voix-là alors pour mwa dans le vq je ne trouve pas que sa correspond a bella et edward et surtout les texte sont beaucoup plus profond voilà c tout sinon chacun ces gout
mOiiiii chui lOoooove de JacOb il estt trOpp beauu WaOuuuw
je Kiiffe Twiilight 1-2 et le 3 il pRomet Oh mon dieuu Jadoooree…
Pour ma parrt, je pense juste que les voix québéquoise font ressortir plus d’émotions même si ca fait bizar parce que je suis habituée aux voix francaises
mois j’ai vue d’abort le 1 et 2 en vession québéquoi ensuite je vient de voir le 1 en version française et je peut vous que sa na rien n’a voir il y des texte qui non pas lieu d’etre exemple dans la voiture elle dit je vais couper le chauffage dans la vf mais dans la l’ogique jamais il ne se serait pas toucher!!!!!
par contre dans la version quebèque elle dit il fait assez chaud .
et puis y a rien a faire plus romantique vous comprendrée vous fan entre yeuw noissette et brum dorée
Je trouve les textes français beaucoup mieux, genre quand Jacob dit « je me battrai pour toi tant que ton coeur battra » ou « je suis amoureux e toi » en québéquois, en français ça fait « je me battrai pour toi jusqu’à que ton coeur cessera de battre » ou « je suis fou de toi », je trouve que c’est plus fort quand même^^ En plus en VQ, Edward se dit Edweuuurt, ça fait très bizarre, genre à l’anglaise mais le reste de la phrase en québéquois :S Par contre je suis d’accord pour la voix de Jane 🙂
Sinon on a qu’à tous regarder en VO, ça restera le mieux!!
je préfère la vf je trouve que c’est mieux mais québéquois c’est bien aussi
moi je ment fou des voi ce que je ve c le voire mais je préfaire l’image quebéquoisse elle é plu clére mais les voi javou c mieu la version francaise donc je suis pour les deux d’un coté limage é de lautre la voi vivemant sa sorti
sans aucun doute je vote pour la version française, elle se rapproche plus de mon monde en tout cas et sachez que si vous ne croyez pas au vrai amour moi je les trouvées et sans mentir il me chéri me protège et est aussi attentionnée que Edward chaque jour il se bats pour moi alors ne doutez jamais mon Edward a moi je les trouver ( la seul chose qu’il n’as pas c’est l’immortalité)
moi je préfère aussi la version francaise le scryptes est plus magnifique l’intonnation des voix aussi franchement rien ne vaut la version française
En réponse à RM : il faut lire les bouquins pour comprendre qu’Edward est très attiré par le sang de Bella, et donc tellement qu’il craint de se laisser aller (cf réplique épisode I – le baiser). S’il le faisait, il pourrait la vampiriser. D’où cette rétention qu’il lui témoigne. Mais par la suite, ça va aller beaucoup mieux, pas d’inquiétudes !
moi je trouve que les voix française son beaucoup mieux que les voix québéquoises mais la voix de jane est beaucoupp mieux en voix québéquoise mais c’est tout.
je trouve les voix québéquoises beaucoup plus belle. Si les voix de la bande annonce française seront les voix dans le film, je trouve que ça gâche un peu tout.
Je me sui habituée aux voix qu’on entendait dans le chapitre 1 et 2, là ça fait pas vraiment bella et edward.
Alors voila pour ma par j’ai vue fascination et tentation en voix quebequois et je préfère 100 % l’intonation j’adore je pref donc la version de la bande annonce quebequois je c’est pas l’accent me plais personnellement je me languis de voir le film avec une autre voix que la française car je l’aime pas trop :s pourtant je suis belle et bien une française
haaaaa je desteste les voix quebequoise lol, déja rien qu’au debut, isabella swan, il le dit bizzarement lol,
pour pma par je préfére les voix normal et la la voix de rob est trés douce, jadore!! lol
Moi je prefere la version quebecoise 🙂 Et pourtant je suis francaise ,je trouve leur accent beaucoup plus beau ,peut etre aussi parce que la 1ere fois je l’ai vu en version quebecoise auussi et ke je l’ai au moin regardé des centaine de fois ,c vrai que du coup j’ai du mal a m’abituer au voie et aux replique francaise . Cela dit le film n’en ai pas moin delicieux a regardé qu’il soit en version quebequoise ou francaise !!!! J’ai hate de voir la suite !
La version québécoise est beaucoup mieux que la version française. Les voix dans la VF sont un peu trop calmes, « moumounes »! On embarque moins dans l’histoire que la VQ.
Désolé mais je trouve que les voix québéquoises sont juste NUL serieusement on dirait des voix de films téléchargés c’est trop moche on a l’impression qu’ils sont tous enrhumés les voix deJake et D’Edward sont presque les même je déteste vraiment ces voix j’ai essayé de regarder les 2 premiers films avec ces voix et au bout de 30 min j’ai arrété peut-être suis-je trop habituée aux voix francaises ? Mais en tout cas les voix québéquoises sont vraiment pas appropriées désolé pour ceux qui aiment aprés tout chacun ces gouts
les voix québécoises sont lui jolies j ai vu les 2 premiers avec les 2 voix et les intonations sont mieux Désolé pourtant je suis française et plus rapprochant du texte
à choisir je prends les dialogues de la version québéquoise, avec les voix française d’Edward, Bella et Jack mais par contre la voix de Jane je l’adore et pour moi c’est cette voix là qui colle le plus au livre =) enfin question de point de vue.
Parcontre qu’ils arrêtent (Edward et Bella) d’avoir peur l’un de l’autre, C’EST LOGIQUEMENT L’AMOUR DE SA VIE, POURQUOI IL A PEUR D’ELLE !!! ????
Ouache .. sincerement je paris que vous etes francais pour dire ca. Les voix quebecoises sont et resteront a jamais plus belles que les voix francaises,mais je ne dit pas qu’elles sont mieux que les vo.
Ba , moi , je prefere la version quebecoise , surement parce que je l’ai vu en cette version la premiere fois …
Et puis , eux , ils pourront le voir le 30 juin ……
moi j’aime mille fois plus la VF , je trouve la VQ atroce mes ptites oreilles me prie pour pas que je la réécoute , à chacun des épisodes c’est la meme chose le debat VF VQ n’en finira jamais moi perso mon choix est fait , de plus j’ai vue des passages par ci par la des autres films twilight en VQ je trouve les répliques vraiment moins jolies que dans notre version apres les gouts les couleurs …. ca ne se discute pas…
Enfaite linverse
Mai moi je trouve ke c le contraire le texte quebecpoise resemble plus a l US que le texte francais
Ouai javou ces tro nul les voix quebecoise jaime pas du tout
je deteste les voix quebecoise !!! je prefere les voix francaise qui sont magnifique ( mais pas autant qu’en anaglais lol ) ce sont des voix douce , tandis que les voix quebecoise sont grace , moi perso j’aime pa
le texte français est plus proche de l’US que le texte québéquois. mais l’un dans l’autre Edward fait moins martyre que dans la VO que ce soit en VF ou VQ